-
c Le coût des options est intégré dans le coût de la rénovation.
(ج) خيار التكلفة داخل تكاليف التجديد.
-
b Le coût des options est intégré dans le coût de la rénovation.
(ب) خيار التكلفة داخل تكاليف التجديد.
-
b) Colonne 2 : Stratégie IV aux prix actuellement prévus, avec intégration des options au coût des travaux de rénovation;
(ب) العمود 2: تحديث الاستراتيجية الرابعة بحسب التوقعات الحالية للأسعار مع إدراج الخيارات في تكاليف التجديد؛
-
b Les prévisions de dépenses pour 2008-2009 comprennent les frais de rénovation des nouveaux locaux.
(ب) تشمل تقديرات الفترة 2008-2009 تكاليف تجديد الحيز المكتبي الجديد.
-
Le coût de la remise en état des réservoirs a également été ajusté pour tenir compte des frais d'entretien normaux.
كما عُدِّلت تكاليف إعادة تجديد الصهاريج لمراعاة تكاليف الصيانة المعتادة.
-
L'évolution dans le temps de ces éléments se présente de la manière suivante :
وقد حدثت التغييرات المتوقعة في تكاليف التجديد، وتكاليف مكان الإيواء المؤقت، والخيارات، ويلخص الجدول 1 أدناه تطورات هذه التغييرات بمرور الوقت كما يلي:
-
Les prévisions de dépenses pour la location et la rénovation de ces locaux ont été calculées à partir du loyer effectif et du coût des travaux de rénovation effectués juste avant l'installation de la Caisse, ramenés par interpolation au coût pour un étage.
وتستند تكاليف الاستئجار والتجديد إلى تكاليف الاستئجار الفعلية لمبنى 1 داغ هامرشولد بلازا، والتقسيم التناسبي للتكاليف المتكبدة في تجديد مبنى 1 داغ هامرشولد بلازا قبل أن يشغله الصندوق.
-
Cette indemnité correspond aux coûts du programme de récupération après le 31 décembre 1992, qui comprennent les frais de main-d'œuvre, le coût de la remise en état des réservoirs de pétrole et celui des matériaux et des contrats.
ويُطالب بهذا التعويض مقابل نفقات برنامج استعادة النفط بعد 31 كانون الأول/ديسمبر 1992. وتشمل هذه النفقات تكاليف العمل وتكاليف تجديد صهاريج النفط وتكاليف المواد والعقود.
-
Le montant estimatif des frais de location et de rénovation tient compte de cette nouvelle exigence.
وقالت إن التكاليف المقدرة لتأجير المباني وتجديدها تشمل الاعتماد الخاص بذلك الاحتياج الإضافي في نيويورك.
-
D'un point de vue budgétaire, l'intention est de ramener à zéro les coûts du MSRP à partir du budget de 2008 ; toutefois, il lance une mise en garde selon laquelle malgré la collaboration remarquable des bureaux régionaux, le déploiement de ce système sur le terrain est très complexe.
فمن وجهة نظر الميزانية، يُعتزم خفض تكاليف مشروع تجديد نظم الإدارة إلى الصفر بحلول ميزانية عام 2008؛ إلا أنه حذّر من أن بدء التنفيذ الميداني معقد جداً وحافل بالتحديات على الرغم من التعاون الممتاز الذي تقدمه المكاتب الإقليمية.